• La tua agenzia immobiliare per il lago di Garda

Normativa privacy

“Informativa sul Trattamento dei dati personali” Ai sensi del Regolamento UE 2016/679 “
Privacy Information sheet on Personal Data Processing” pursuant to Regulation (EU) 2016/679 

Il sottoscritto Bellini Mauro, nato a Ostiglia (MN) il 14/07/1958, C.F. BLL MRA 58L14 G186V, domiciliato, ai fini della presente presso l’impresa di mediazione immobiliare LAKE GARDA REAL ESTATE con sede in Peschiera Del Garda (VR), P.Iva 02390290209, REA VR - 415525, tel. 045/8525096, indirizzo di posta elettronica: info@lakegardarealestate.it , indirizzo pec: bellinimauro@legalmail.it , (in prosieguo “Agenzia”), dallo stesso rappresentata e nella qualità di “Titolare del trattamento” (in prosieguo “Titolare”) dei Suoi dati personali (di seguito, cumulativamente, anche “Dati”), di cui Lei è l’“Interessato”, a norma del Regolamento UE 2016/679 (in prosieguo “Regolamento”), e dei quali l’Agenzia è entrata in possesso con l’affidamento dell’incarico di mediazione, fornisce le seguenti informazioni affinché Lei possa prestare un consenso specifico, inequivocabile, informato, libero e consapevole al Trattamento dei Dati che potrà avvenire anche con strumenti informatici e/o telematici. 
The undersigned Bellini Mauro, born in Ostiglia (MN) on14/07/1958, domiciled, for the purposes hereof, at the real estate agency LAKE GARDA REAL ESTATE, with headquarters in Peschiera Del Garda (VR), tel. 045/8525096, email address: info@lakegardarealestate.it, PEC [certified email address]: bellinimauro@legalmail.it, (hereinafter referred to as “Agency”), represented thereby and in my capacity of “Controller” (hereinafter “Controller”) of your personal data (hereinafter, collectively, also “Data”), of which you are the “Data Subject” under Regulation (EU) 2016/679 (hereinafter “Regulation”), acquired by the Agency as a result of the assignment of a brokerage appointment, provide the following information so that you can give your specific, unequivocal, informed, free and conscious consent to Data Processing, which may be carried out also by using IT and/or electronic means. 

1) Fonte dei Dati. 
1) Source of Data. 
I dati necessari per lo svolgimento del rapporto contrattuale tra le Parti, nonché i dati altrimenti acquisiti nell’ambito di tale attività, sono raccolti dall’Agenzia direttamente dall’Interessato e/o per il tramite di soggetti terzi, nonché ottenuti consultando alcune banche dati esterne pubbliche e private. The data required to perform the Parties’ contractual relationship and any other data otherwise acquired as part of this activity, are collected by the Agency directly from the Data Subject and/or via third parties, or are obtained by consulting external, public or private data banks. 

2) Disponibilità dell’Informativa. 
2) Availability of the Privacy Information sheet. 

L’Agenzia fornisce la possibilità di consultare questa informativa: a) ogni volta che raccoglie i dati personali dei Clienti; b) ogni volta ne viene fatta espressa richiesta al Titolare; c) attraverso la consultazione web accedendo alla home page del sito www.lakegardarealestate.it . 

The Agency provides the possibility to consult this Privacy information sheet: a) whenever it collects personal data from its Customers; b) whenever this is expressly requested to the Controller; c) through online consultation, via access to the home page of the website www.lakegardarealestate.it. 

3) Finalità del trattamento dei Dati. 
3) Purposes of Data processing. 
L’Agenzia per le proprie finalità istituzionali, connesse o strumentali all’attività, tratta i Suoi dati per i seguenti scopi:
a) finalità connesse agli obblighi previsti da leggi, da regolamenti e dalla normativa comunitaria nonché da disposizioni impartite da Autorità a ciò legittimate dalla legge o da organi di vigilanza e/o controllo; 
b) finalità contrattuali, connesse e strumentali alla instaurazione e gestione dei rapporti con la clientela, quali ad esempio l’acquisizione di informazioni preliminari alla eventuale conclusione di un contratto;
c) rilevazione del grado di soddisfazione sulla qualità dei servizi, eseguita direttamente dall’Agenzia ovvero attraverso l’opera di società specializzate mediante interviste personali o telefoniche, questionari interattivi, indagini di mercato; 
d) promozione di prodotti e servizi dell’Agenzia effettuata attraverso l’invio di materiale pubblicitario, contratti telefonici ed ogni altra forma di comunicazione elettronica (invio di e-mail, sms, mms, pubblicazione su social network);
e) comunicazione e/o cessione dei dati a terzi per la promozione e/o la vendita di prodotti e servizi, con modalità tradizionali e/o automatizzate. 

Con riferimento alle finalità di cui ai punti c), d), e), La informiamo che, in ogni momento, lei sarà libero di revocare il consenso espresso secondo le modalità specificate nella presente informativa. 

For institutional reasons, connected or instrumental to its activity, the Agency processes your personal data for the following purposes:
a) purposes related to obligations laid down by laws, regulations and European law as well as by measures issued by Authorities authorised to do so by law or by supervisory and/or control bodies; 
b) contractual purposes, connected and instrumental to the establishment and management of relationships with its customers, such as the acquisition of preliminary information for the possible conclusion of a contract;
c) measurement of customer satisfaction with regard to the quality of the Agency’s services, carried out either directly by the Agency or via expert companies through personal or phone interviews, interactive questionnaires, market surveys; 
d) promotion of Agency products and services via the sending of advertising material, contracts over the phone and any other electronic communication (sending of e-mails, text messages, MMS, publications on social networks);
e) communication and/or transfer of data to third parties for the promotion and/or sale of products and services, whether by traditional and/or automated means. With reference to the purposes referred to in points c), d) and e), please be informed that you may withdraw your consent at any time at the conditions specified in this privacy notice. 

4) Natura del conferimento dei Dati. 
4) Nature of Data supply. 
Lei ha diritto di sapere che il conferimento dei dati può avere natura obbligatoria o facoltativa, nonché comportare conseguenze in caso di un eventuale rifiuto. A tale riguardo Le preciso che:
a) il conferimento del Suo consenso per le finalità di cui alle lettere a) e b) del punto 3 ha natura obbligatoria in quanto previsto dalla legge o per dar seguito ad obbligazioni di tipo contrattuale (come indicato dall’art. 6, comma 1, lettera b e c) del Regolamento). Il diniego del Suo consenso per le finalità indicate alla lettera b) del punto 3) non permetterà, pertanto, all’Agenzia di eseguire l’incarico da Lei conferitole o di giungere alla conclusione del contratto di cui Lei è parte; 
b) il diniego al trattamento dei Dati per le finalità di cui alle lettere c), d), e) del punto 3 è, invece, di tipo facoltativo, non Le comporterà alcuna conseguenza pregiudizievole e potrà da Lei essere revocato in qualsiasi momento, limitatamente alle finalità connesse all’invio di materiale pubblicitario, rilevazione del grado di soddisfazione sulla qualità dei servizi, compimento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale, mediante contatti telefonici o con ogni altra forma di comunicazione elettronica (invio di e-mail, sms, mms, whatsapp, pubblicazione su siti web, social network, ecc.), 

eseguiti direttamente dall’Agenzia ovvero attraverso l’opera di società specializzate mediante interviste personali o telefoniche, questionari interattivi. 

Your supply of data may be required or optional, and your refusal to supply data may have consequences. In this respect, please note the following:
a) your consent for the purposes referred to in letters a) and b) of point 3 is required since it is envisaged by law or is necessary to perform contractual obligations (Art. 6(1) b) and c) of the Regulation). Therefore, your refusal to consent to the purposes indicated in letter b) of point 3) will prevent the Agency from performing its appointment or concluding the contract you are a party to; 
b) your refusal to consent to Data processing for the purposes set out in letters c), d), e) of point 3 is, instead, optional, and will not have any detrimental consequences and may be withdrawn at any time, with regard solely to the purposes related to the sending of advertising material, the measurement of customer satisfaction with regard to the quality of services, market surveys or commercial communications via phone calls or any other electronic communication (sending of e-mails, text messages, MMS, Whatsapp messages, publications on web sites, social networks, etc.), carried out either directly by the Agency or via expert companies through personal or phone interviews, interactive questionnaires. 

5) Dati particolari. 
5) Special Data. 
L’art. 9 del Regolamento definisce particolari quei dati idonei a rivelare l’origine razziale ed etnica, le opinioni politiche, le convinzioni religiose o filosofiche o di l’appartenenza a sindacati, nonché i dati genetici e biometrici, dati relativi alla salute o alla vita sessuale o all’orientamento sessuale della persona. È possibile che l’Agenzia venga in possesso di dati particolari in relazione alle specifiche operazioni richieste dall’Interessato. In tale eventualità, l’Interessato ha facoltà di esprimere uno specifico consenso al trattamento dei propri dati sensibili e l’Agenzia potrà utilizzarli esclusivamente nella misura indispensabile per poter eseguire i servizi e le operazioni richieste. 
Article. 9 of the Regulation defines as special data all those data revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, or trade union membership, and genetic data, biometric data, data concerning health or data concerning a natural person’s sex life or sexual orientation. The Agency may acquire special data in relation to specific operations required by the Data Subject. In this case, the Data Subject may expressly and specifically consent to the processing of its sensitive data and the Agency may use them only to the extent necessary to perform the services and operations requested. 

6) Conservazione dei Dati. 
6) Data storage. 
I Dati saranno conservati per il tempo necessario a gestire il rapporto contrattuale ed adempiere ad obblighi di legge, con particolare riferimento anche alla normativa in materia di Antiriciclaggio. I Dati sono trattati sempre nel pieno rispetto del principio di proporzionalità del trattamento (art. 5, comma 1, lett. c) del Regolamento), in base al quale tutti i Dati personali e le varie modalità del loro trattamento devono essere pertinenti e non eccedenti rispetto alle finalità perseguite, in modo da garantirne un’adeguata sicurezza e riservatezza, anche per impedire l’accesso o l’utilizzo non autorizzato dei dati personali e delle attrezzature impiegate per il trattamento, nonché un trattamento lecito e corretto. 

Data will be kept for the time required to manage the contractual relationship and to fulfil statutory obligations, with special regard to Anti-money laundering regulations. Data is always processed in accordance with the principle of data minimisation (art. 5(1) c) of the Regulation), whereby all personal Data and processing operations must be relevant and limited to what is necessary in relation to the purposes for which they are processed, so as to ensure their adequate security and confidentiality and also prevent any unauthorised access to and use of personal data and of the equipment used for data processing as well as to ensure their lawful and correct processing. 

7) Tempi di conservazione dei Dati. 
7) Storage period of Data. 
In virtù di quanto disposto dall’art. 13, comma 2, lett. a) del Regolamento, di seguito sono fornite indicazioni circa i tempi di conservazione dei Dati in base alle diverse finalità del trattamento:
• con riferimento alle lettere a) e b) del punti 3 i Dati sono conservati per il periodo necessario a gestire il contratto ed adempiere agli obblighi di legge; 
• con riferimento alle lettere c), d), e), del punto 3, i tempi di conservazione sono fissati in 10 anni. 

Pursuant to Art. 13(2) a) of the Regulation, please find below some information on the Data storage period according to the different purposes of data processing:
• with reference to letters a) and b) of point 3, Data are stored for the period required to manage the contract and to fulfil statutory obligations; 
• with reference to letters c), d), e) of point 3, the storage period is 10 years. 

8) Modalità del trattamento dei Dati. 
8) Method of Data processing. 
In relazione alle finalità indicate al punto 3, i Dati personali potranno essere trattati anche da un “Responsabile”, ossia la persona fisica o la società, anche esterne all’Agenzia, cui potranno essere affidati specifici e definiti compiti di gestione e controllo del trattamento dei dati, e da uno o più “Incaricato/i”, che provvederanno all’elaborazione o utilizzazione materiale dei Dati sulla base delle istruzioni ricevute dal Titolare o dal Responsabile (soggetti che, qualora non espressamente indicati nella presente informativa, sono da considerarsi non ancora designati, e non necessariamente da designare se il trattamento è occasionale, e i cui dati Le saranno forniti in caso di loro designazione). Sempre in relazione alle finalità sopra indicate, i Dati potranno essere trattati attraverso strumenti manuali, informatici e/o altrimenti automatizzati secondo logiche strettamente connesse alle finalità del trattamento e, comunque, in modo da garantirne la sicurezza e riservatezza anche nel caso di trattamento attraverso strumenti di comunicazione a distanza. 
With regard to the purposes set out in point 3, personal Data may also be processed by a "Processor", i.e. a natural or legal person, even external to the Agency, which may be given specific and defined duties for the management and control of data processing, and by one or more "Persons authorised to process personal data", who will materially process or use Data according to the instructions given by the Controller or the Processor (if these persons are not expressly indicated in this notice, they are to be deemed as not yet designated, and not necessarily to be designated if data processing is occasional, and their data will be provided in case of their designation). For the purposes set out above, Data may be processed by manual, IT and/or otherwise automated means according to logics that are strictly related to the purposes of data processing and, in any case, in such a way as to ensure their security and confidentiality, even where they are processed through remote communication tools. 

9) Trasferimento dei Dati all’estero. 
9) Transfer of Data overseas. 
I Dati potrebbero essere trasferiti verso Paesi dell’Unione Europea e verso Paesi terzi (ossia non aderenti all’Unione europea) esclusivamente nell’ambito delle finalità di cui alle lettere a) e b) del punto 3. In tal caso, l’intenzione di trasferire i dati personali dovrà preventivamente esserle comunicata e da Lei autorizzata solo qualora sia garantito un livello di protezione dei dati adeguato a quello europeo. 
Data may be transferred to EU countries and to third party Countries (i.e. extra-EU countries) solely for the purposes set out in letters a) and b) of point 3. In this case, our intention to transfer your personal data must be previously notified to and authorised by yourself, provided a level of protection that is adequate to the European one is ensured. 

10) Comunicazione dei Dati. 
10) Data communication. 
I Dati, in ragione del rapporto instauratosi e al fine di agevolare e consentire la conclusione dell’affare, potranno essere comunicati a: i) collaboratori esterni; ii) altri agenti d’affari in mediazione (anche società) individuati dal Titolare al fine di collaborare per l’espletamento dell’incarico affidato dall’Interessato; iii) banche e altri soggetti operanti nel settore bancario; iv) controparti e loro eventuali tecnici e consulenti; v) notai al fine della predisposizione di atti notarili e/o attività connesse attinenti all’incarico conferito al Titolare; vi) società e/o professionisti che svolgono servizi per l’espletamento di pratiche tecniche/catastali/ edilizie/urbanistiche; vii) assicurazioni al fine della stipula di polizze attinenti l’incarico conferito al Titolare; viii) siti web ai fini delle pubblicità immobiliare; ix) collegi di arbitri e, in genere, tutti quei soggetti pubblici e privati cui la comunicazione sia necessaria per il corretto adempimento delle finalità indicate al punto 3); x) Organi di Vigilanza/Controllo e altre Autorità, per finalità connesse agli obblighi previsti da legge (legge anti- usura, normativa antiriciclaggio) e/o da regolamenti, nonché da disposizioni impartite dalle medesime Autorità. 
Tutti i soggetti, appartenenti alle categorie ai quali i Dati potranno essere comunicati, utilizzeranno i Dati in qualità di “titolari” ai sensi della legge o di specifico consenso, in piena autonomia, essendo estranei all’originario trattamento effettuato presso l’Agenzia, ovvero di “responsabili esterni”. Per conoscere in qualsiasi momento i soggetti, cui i Suoi dati verranno comunicati, è sufficiente che Lei richieda l’elenco aggiornato scrivendo al Titolare del trattamento dei dati presso la sede dell’Agenzia. Infine i Suoi Dati saranno conosciuti da tutti i dipendenti e collaboratori dell’Agenzia, designati responsabili e/o incaricati del trattamento, in relazione allo svolgimento delle mansioni e dei compiti a ciascuno attribuiti. 

I Dati trattati dall’Agenzia non saranno oggetto di diffusione. 

By the reason for our relationship and in order to facilitate and allow for conclusion of the deal, your Data may be communicated to: i) external collaborators; ii) other brokers (including companies) identified by the Controller for the purpose of collaborating in the performance of the appointment assigned by the Data Subject; iii) banks and other parties in the banking sector; iv) counterparties and their technicians and advisors; v) notaries for the purpose of drawing up notarial deeds and/or related activities connected with the appointment assigned to the Controller; vi) companies and/or professionals offering technical/cadastral/building/town-planning services; vii) insurance companies for the purpose of stipulating insurance policies relating to the appointment assigned to the Controller; viii) websites for real estate advertising purposes; ix) arbitration boards and, in general, all those public and private bodies to which such communication is necessary in order to duly attain the purposes indicated in point 3); x) Supervisory/Control Bodies and other Authorities, for purposes related to obligations laid down by law (anti-usury and anti-money laundering laws) and/or regulations, as well as by measures issued by the same Authorities. 

All subjects falling within the categories to which your Data may be communicated, will use these Data as "controllers" within the meaning of the law or pursuant to specific consent, in full autonomy, without any connection with the Agency’s original processing operations, or as "external processors". To learn at any time about the subjects to whom your Data are communicated, you can ask for their updated list by writing to the Data Controller at the Agency’s offices. 
Lastly, your Data will be disclosed also to all the Agency’s employees and collaborators, designated as processors and/or persons authorised to process personal data, for the performance of their duties and tasks.
The Data processed by the Agency will not be disseminated. 

11) Diritti dell’interessato. 
11) Rights of the data subject. 
Nei limiti e alle condizioni previste dagli artt. 15 – 23 del Regolamento, l’Agenzia Le garantisce e Le riconosce l’esercizio dei seguenti diritti: 
• il diritto di accedere ai dati personali presenti in propri archivi cartacei e/o elettronici;
• il diritto di chiederne la rettifica, l'aggiornamento e la cancellazione, se incompleti o erronei, nonché di opporsi al loro trattamento per motivi legittimi e specifici; • il diritto di ottenere la rettifica dei dati personali inesatti senza ingiustificato ritardo. Tenuto conto delle finalità del trattamento, l'interessato ha il diritto di ottenere l'integrazione dei dati personali incompleti, anche fornendo una dichiarazione integrativa;
• il diritto di ottenere la cancellazione dei dati personali che lo riguardano senza ingiustificato ritardo se sussiste uno dei motivi di cui all’art. 17, comma 1 del Regolamento; • il diritto di ottenere la limitazione del trattamento quando ricorre una delle ipotesi di cui all’art. 18, comma 1 del Regolamento;
• il diritto alla portabilità del dato nei limiti e nei modi previsti dall’art. 20 del Regolamento. 
Lei ha, inoltre, in qualsiasi momento, il diritto di revocare il consenso al trattamento dei suoi dati senza pregiudicare in alcun modo la liceità del trattamento basata sul consenso prestato prima della revoca, nonché di opporsi in qualsiasi momento al trattamento per finalità di marketing (diritto di opposizione). Lei ha diritto di ricevere le informazioni relative all’azione intrapresa riguardo a una delle suddette richieste o agli effetti nascenti dall’esercizio di uno dei suddetti diritti, senza ingiustificato ritardo e, comunque, al più tardi entro un mese dal ricevimento della richiesta stessa, prorogabile, se necessario, di due mesi; ha, altresì, diritto di proporre reclamo a un’autorità di controllo e di proporre ricorso giurisdizionale. 
Fatto salvo il caso in cui il trattamento dei Dati violi i principi generali dettati dal Regolamento, l’esercizio di tali diritti dovrà essere pertinente e motivato e non potrà implicare la revoca del consenso prestato o la richiesta di cancellazione dei Dati da Lei forniti per la conclusione e l’esecuzione del contratto di cui al punto 3) lettere a) e b), nella misura in cui e fintantoché i Dati siano necessari a tale finalità. 

I diritti in oggetto potranno essere esercitati, anche per il tramite di un incaricato, mediante richiesta rivolta al Titolare o al Responsabile del trattamento dei Dati ai seguenti indirizzi:
Via Milano n. 23, Cap 37019 Città Peschiera Del Garda (VR), tel. 045/8525096, cell. 335/217472, indirizzo di posta elettronica: info@lakegardarealestate.it , indirizzo pec: bellinimauro@legalmail.it . 
Nell’esercizio dei diritti, Lei potrà conferire, per iscritto, delega o procura a persone fisiche, enti associazioni od organismi; potrà, altresì, farsi assistere da una persona di fiducia. L’Agenzia, per garantire l’effettivo esercizio dei Suoi diritti, adotterà le misure idonee volte ad agevolare l’accesso ai Dati, a semplificare le modalità e a ridurre i tempi per dare relativo riscontro alla Sua richiesta. 

Infine si segnala che Lei potrà proporre reclamo all’autorità di controllo ossia al Garante per la Protezione dei Dati Personali attraverso i seguenti mezzi:
a) raccomandata A/R indirizzata a Garante per la protezione dei dati personali, Piazza di Monte Citorio n. 121 00186 Roma; 
b) e-mail all’indirizzo: garante@gpdp.it, oppure protocollo@pec.gpdp.it;
c) fax al numero: 06/69677.3785.

Tutte le relative informazioni sui reclami proponibili dall’Interessato sono disponibili sul sito web del Garante all’indirizzo www.garanteprivacy.it 

Within the limits and at the conditions set out in Art.s 15 - 23 of the Regulation, the Agency ensures and acknowledges your exercise of the following rights: 
• the right to access your personal data kept in paper and/or electronic records;
• the right to obtain the rectification, updating and erasure of data, if incomplete or erroneous, and to object to their processing on legitimate and specific grounds; • the right to obtain without undue delay the rectification of inaccurate personal data. Taking into account the purposes of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement;
• the right to obtain the erasure of personal data concerning him or her without undue delay where one of the grounds specified in Art. 17(1) of the Regulation applies; • the right to obtain restriction of processing where one of the conditions specified in Art. 18(1) of the Regulation applies;
• the right to data portability to the extent and at the conditions set out in Art. 20 of the Regulation. You may also withdraw your consent at any time, without this affecting the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal, and object at any time to data processing for marketing purposes (right to object).
You are entitled to receive information on action taken on the aforesaid requests or on the effects arising from exercise of any of the aforesaid rights, without undue delay and, in any event, within one month of receipt of the request; that period may be extended by two further months, if necessary; you also have the right to lodge a complaint with a supervisory authority and to seek a judicial remedy.
Except where Data processing infringes the general principles laid down by the Regulation, the exercise of these rights must be relevant and reasoned and cannot imply withdrawal of consent or the request to erase Data supplied by yourself to conclude and execute the contract under point 3 a) and b), to the extent and as long as such Data are necessary for this purpose.

The rights in question may be exercised, also through a representative of the data subject, by sending a request to the Controller or the Processor, at the following addresses: Via Milano n. 23, 37019 Peschiera Del Garda (VR), tel. 045/8525096, mobile 335/217472, email address: info@lakegardarealestate.it, PEC (certified email address): bellinimauro@legalmail.it .

In exercising your rights, you may grant a written power of attorney or proxy to natural persons, entities, associations or bodies; you may also be advised by a trusted person. To ensure the effective exercise of your rights, the Agency will take appropriate measures aimed at facilitating access to your Data, simplifying procedures and reducing the time needed to answer your request.

Lastly, please note that you may lodge a complaint with the supervisory authority or the Personal Data Authority by:
a) registered letter with return receipt, sent to Garante per la protezione dei dati personali [Personal Data Authority], Piazza di Monte Citorio n. 121 00186 Rome;
b) e-mail to: garante@gpdp.it, or protocollo@pec.gpdp.it;
c) fax, to fax number: 06/69677.3785.

Full information on the complaints that can be lodged by the Data Subject is available on the Authority’s website at www.garanteprivacy.it. 
12) Responsabile e Incaricato del trattamento dei Dati. 
12) Processor and Person authorised to process personal data. 
Responsabile del Trattamento, ai sensi dell’art. 24 del Regolamento è il sig. Bellini Mauro. 
The Processor, under Art. 24 of the Regulation, is Mr Bellini Mauro.